The Bread That Gives Life
John 6 22The
people who had stayed on the east side of the lake knew
that only one boat had been there. They also knew that
Jesus had not left in it with his disciples. But the next
day 23some boats from Tiberias sailed near the
place where the crowd had eaten the bread for which the
Lord had given thanks. 24They saw that Jesus
and his disciples had left. Then they got into the boats
and went to Capernaum to look for Jesus. 25They
found him on the west side of the lake and asked,
"Rabbi, when did you get here?"
26Jesus
answered, "I tell you for certain that you are not
looking for me because you saw the miracles, but because
you ate all the food you wanted. 27Don't work
for food that spoils. Work for food that gives eternal
life. The Son of Man will give you this food, because God
the Father has given him the right to do so."
28"What
exactly does God want us to do?" the people asked.
29Jesus
answered, "God wants you to have faith in the one he
sent."
30They
replied, "What miracle will you work, so that we can
have faith in you? What will you do? 31For
example, when our ancestors were in the desert, they were
given manna to eat. It happened just as the Scriptures
say, 'God gave them bread from heaven to eat.' "
32Jesus
then told them, "I tell you for certain that Moses
wasn't the one who gave you bread from heaven. My Father
is the one who gives you the true bread from heaven. 33And
the bread that God gives is the one who came down from
heaven to give life to the world."
34The
people said, "Lord, give us this bread and don't
ever stop!"
35Jesus
replied:
I am the bread that gives life! No one who
comes to me will ever be hungry. No one who has faith
in me will ever be thirsty. 36I have told
you already that you have seen me and still do not
have faith in me. 37Everything and
everyone that the Father has given me will come to
me, and I won't turn any of them away.
38I didn't come from
heaven to do what I want! I came to do what the
Father wants me to do. He sent me, 39and
he wants to make certain that none of the ones he has
given me will be lost. Instead, he wants me to raise
them to life on the last day. 40My Father
wants everyone who sees the Son to have faith in him
and to have eternal life. Then I will raise them to
life on the last day.
41The
people started grumbling because Jesus had said he was
the bread that had come down from heaven. 42They
were asking each other, "Isn't he Jesus, the son of
Joseph? Don't we know his father and mother? How can he
say that he has come down from heaven?"
43Jesus
told them:
Stop grumbling! 44No one can
come to me, unless the Father who sent me makes them
want to come. But if they do come, I will raise them
to life on the last day. 45One of the
prophets wrote, "God will teach all of
them." And so everyone who listens to the Father
and learns from him will come to me.
46The only one who has
seen the Father is the one who has come from him. No
one else has ever seen the Father. 47I
tell you for certain that everyone who has faith in
me has eternal life.
48I am the bread that
gives life! 49Your ancestors ate manna in
the desert, and later they died. 50But the
bread from heaven has come down, so that no one who
eats it will ever die. 51I am that bread
from heaven! Everyone who eats it will live forever.
My flesh is the life-giving bread that I give to the
people of this world.
52They
started arguing with each other and asked, "How can
he give us his flesh to eat?"
53Jesus
answered:
I tell you for certain that you won't live
unless you eat the flesh and drink the blood of the
Son of Man. 54But if you do eat my flesh
and drink my blood, you will have eternal life, and I
will raise you to life on the last day. 55My
flesh is the true food, and my blood is the true
drink. 56If you eat my flesh and drink my
blood, you are one with me, and I am one with you.
57The living Father sent
me, and I have life because of him. Now everyone who
eats my flesh will live because of me. 58The
bread that comes down from heaven isn't like what
your ancestors ate. They died, but whoever eats this
bread will live forever.
59Jesus
was teaching in a Jewish place of worship in Capernaum
when he said these things.
David Assigns the Priests Their
Duties
1 Chronicles 24 Aaron's
descendants were then divided into work groups. Aaron had
four sons: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2But
Nadab and Abihu died long before their father, without
having any sons. That's why Eleazar and Ithamar served as
priests.
3David
divided Aaron's descendants into groups, according to
their assigned work. Zadok, one of Eleazar's descendants,
and Ahimelech, one of Ithamar's descendants, helped
David.
4Eleazar's
descendants were divided into sixteen groups, and
Ithamar's were divided into eight groups, because
Eleazar's family included more family leaders. 5However,
both families included temple officials and priests, and
so to make sure the work was divided fairly, David asked
God what to do.
6As
each group was assigned their duties, Shemaiah the son of
Nethanel the Levite wrote down the name of the family
leader in charge of that group. The witnesses were David
and his officials, as well as Zadok the priest, Ahimelech
the son of Abiathar, and the family leaders from the
clans of the priests and the Levites.
7-18Each
group of priests went by the name of its family leader,
and they were assigned their duties in the following
order: Jehoiarib, Jedaiah, Harim, Seorim, Malchijah,
Mijamin, Hakkoz, Abijah, Jeshua, Shecaniah, Eliashib,
Jakim, Huppah, Jeshebeab, Bilgah, Immer, Hezir,
Happizzez, Pethahiah, Jehezkel, Jachin, Gamul, Delaiah,
Maaziah. 19These men were assigned their
duties at the temple, just as the LORD
God of Israel had commanded their ancestor Aaron.
The Rest of the Levites Are
Assigned Their Duties
20Here
is a list of the other descendants of Levi:
Amram
was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
21Rehabiah
was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his
family.
22Izhar
was the father of Shelomoth and the grandfather of
Jahath.
23Hebron
had four sons, in the following order: Jeriah, Amariah,
Jahaziel, and Jekameam.
24Uzziel
was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
25Isshiah,
Micah's brother, was the father of Zechariah.
26Merari
was the father of Mahli, Mushi, and Jaaziah.
27Jaaziah
had three sons: Shoham, Zaccur, and Ibri. 28-29Mahli
was the father of Eleazar and Kish. Eleazar had no sons,
but Kish was the father of Jerahmeel. 30Mushi
had three sons: Mahli, Eder, and Jerimoth.
These
were the descendants of Levi, according to their clans. 31Each
one was assigned his duties in the same way that their
relatives the priests had been assigned their duties.
David, Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the
priests and Levites were the witnesses.
A Bright Future for Judah and
Israel
Zechariah 10 I,
the LORD, am the one who sends
storm clouds
and showers of rain to make fields produce.
So when the crops need rain, you should pray to me.
2You
can't believe idols and fortunetellers,
or depend on the hope you receive from witchcraft
and interpreters of dreams.
But you have tried all of these,
and now you are like sheep without a shepherd.
3I,
the LORD All-Powerful,
am fiercely angry with you leaders,
and I will punish you.
I
care for my people, the nation of Judah,
and I will change this flock of sheep
into charging war horses.
4From
this flock will come leaders who will be strong
like cornerstones and tent pegs and weapons of war.
5They
will join in the fighting,
and together they will trample their enemies like mud.
They will fight, because I, the LORD,
will be on their side.
And they will crush the enemy cavalry.
6I
will strengthen the kingdoms of Judah and Israel.
And I will show mercy
because I am the LORD, their God.
I
will answer their prayers and bring them home.
Then it will seem as though I had never rejected them.
7Israel
will be like a tribe of warriors
celebrating with wine.
When their children see this, they will also be happy
because of me, the LORD.
8I
will give a signal for them to come together
because I have rescued them.
And there will be as many as ever before.
9Although
I scattered my people in distant countries,
they won't forget me.
Once their children are raised, they will return--
10I
will bring them home from Egypt and Assyria,
then let them settle as far as Gilead and Lebanon,
until the land overflows with them.
11My
people will go through an ocean of troubles,
but I will overcome the waves
and dry up the deepest part of the Nile.
Assyria's great pride will be put down,
and the power of Egypt will disappear.
12I'll
strengthen my people because of who I am,
and they will follow me.
I, the LORD, have spoken!
|